Judging and condemning others, is an easy task. We come to conclusions based on our observations and interactions with others. Most of us label the people around us: “He’s an idiot”, “She’s a slut”, “He’s an oaf”, etc., etc.
But who are we to pass judgment? What rights do we have to appraise others.
This brings to my mind two sayings In Tamil:
“இன்னது மெய் இன்னது பொய் என்று யார் சொல்லலாம்?”
(Transliteration: innathu mei, innathu poi endru yaar sollalaam?) meaning “Who can tell which is true and which is false?”
“கண்ணாலே காண்பதும் பொய், காதாலே கேட்பதும் பொய், தீர விசாரிப்பதே மெய்..”
(Transliteration: kannaalae kaanbathum poi, kaathaalae kaetpathum poi, theera visaaripathae mei.) meaning “the eye can lie, the ear can lie, best is to investige thoroughly.”
Hence, we must investigate thoroughly before passing on our judgment and condemning others. Also, we must as well learn to forgive those who displease us.
All of us have a right to our justified anger. Though psychologists tell us that “anger is a human emotion that is completely normal and generally healthy” doesn’t mean that we have the right to take that anger out on our loved ones, friends, neighbors, or any other human being or living creature.
Forgiving is just not an attitude. It involves using our will and intellect to forgive and forget. We should not wait for the feeling to forgive come to us; because that may never happen. And, if you find it difficult to forgive, then pray to God and ask Him for the grace to forgive.
Martin Luther King Jr., said:
“First, we must develop and maintain the capacity to forgive. He who is devoid of the power to forgive is devoid of the power to love… Returning hate for hate multiplies hate, adding deeper darkness to a night already devoid of stars. Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.”
Giving is a spiritual practice and has a spiritual value. All the major religions of the world teach their followers to give, to provide for the poor and the needy.
The pali word ‘dāna‘ and the Sanskrit word ‘daan‘ mean giving or generosity. In Hinduism and Buddhism, it is also used to mean the practice of cultivating generosity.
For the Hindus there are five important points to keep in mind.
Give with the heart not with the head.
Give with Joy, not reluctantly.
Give only that is useful to the other person, not rubbish.
Give without expecting anything in return. There should be no give and take.
Give with humility, love and compassion, not with pride or arrogance .
For the Buddhists,
Giving (dāna) as a formal religious act has the effect of purifying and transforming the mind of the giver.
Generosity developed through giving leads to being reborn in happy states and the availability of material wealth. Conversely, lack of giving leads to unhappy states and poverty.
Giving without seeking anything in return leads to greater spiritual wealth. Moreover, it reduces the acquisitive impulses that ultimately lead to continued dukkha (sorrow).
In Judaism, traditional Jews give at least ten percent of their income to charity and their homes commonly have a pushke, a box for routinely collecting coins for the needy. Jewish youths continually go door-to-door collecting cash and sundry for various worthy causes. A standard mourner’s prayer includes a statement that the mourner will make a donation to charity in memory of the deceased.
Zakat or alms-giving is the third pillar of the five pillars of Islam. It is the practice of charitable giving by the followers of prophet Muhammad based on accumulated wealth. It is obligatory for all who are able to do so. It is considered to be a personal responsibility for Muslims to ease economic hardship for others and eliminate inequality. Zakat consists of spending 2.5% of one’s wealth for the benefit of the poor or needy. A Muslim rather than to achieve additional divine reward may also donate more as an act of voluntary charity (sadaqah).
True Christians ought to follow the wisdom of Jesus. He said to his disciples:
“Be merciful, just as your Father is merciful.”
“Stop judging and you will not be judged. Stop condemning and you will not be condemned. Forgive and you will be forgiven.
Give and gifts will be given to you; a good measure, packed together, shaken down, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure with which you measure will in return be measured out to you.” — Luke 6:36-38
Why do you notice the splinter in your brother’s eye, but do not perceive the wooden beam in your own?
How can you say to your brother, ‘Brother, let me remove that splinter in your eye,’ when you do not even notice the wooden beam in your own eye? You hypocrite! Remove the wooden beam from your eye first; then you will see clearly to remove the splinter in your brother’s eye. — Luke 6:41-42
In the United States, July 14, is the feast day of Saint Kateri Tekakwitha. In Canada, the feast is celebrated on April 17.
Kateri Tekakwitha is the first Native North American saint and the fourth Native American to be venerated in the Roman Catholic Church after Saint Juan Diego Cuauhtlatoatzin – canonized on July 31, 2002, at the Basilica of Guadalupe, Mexico City by Pope John Paul II, and two other Oaxacan Indians. She is known as the “Lily of the Mohawks” and the “Genevieve of New France“. Like St. Francis of Assisi she is also the patroness of the environment and ecology.
Tekakwitha was a Mohawk-Algonquin virgin and laywoman belonging to the Turtle Clan of the Mohawk tribe of the Iroquois nation. She was born in Auriesville, now part of New York in As a child she lost her parents to a smallpox epidemic. She survived the catastrophe with damaged eyesight and pockmarks on her face. Her paternal uncle, a village chief, a great foe of the Roman Catholic missionaries from France in the area, adopted the orphaned girl.
Shunned by her tribe for her religious conversion to Catholicism, Tekakwitha settled for the last years of her life in the Jesuit mission village of Kahnawake, south of Montreal in New France, now Canada.
She was baptized as Kateri Tekakwitha at the age of 20. The name “Kateri” is derived from the French “Catherine”. She professed the evangelical vow of chastity and corporal mortification of the flesh.
Kateri Tekakwitha died on April 17, 1680, aged 24, at Caughnawaga, Canada. Her last words were “Jesos Konoronkwa” (“Jesus, I love you”).
It is alleged that after her death, the scars on her face cleared. Various miracles and supernatural effects are assigned to her intercession.
In 1943, Kateri Tekakwitha was declared venerable by the Catholic Church, and was beatified in 1980 by Pope John Paul II. However, the Church needed a further confirmed true miracle to canonize her.
The miracle the Church wanted happened in 2006, when a five-year-old Seattle boy named Jake Finkbonner while playing basketball fell and cut his lip. Jake was in intensive care fighting a deadly flesh-eating bacterium that was cankering the skin on his face. Though the doctors tried various medications and surgeries, the infection on the little boy’s face continued to spread.
A local priest, Fr. Tim Sauer, knowing Jake was half Lummi Indian, asked his parishioners to pray to Kateri Tekakwitha to intercede for his recovery.
After three weeks, the infection stopped spreading and Jake recovered.
“I certainly believe in miracles,” said Dr. Hooper, one of the doctors who treated little Jake, while talking to CBC News, “It’s a different meaning for everyone. I’m just really happy when things work out well.”
Jake’s recovery was the proof that the Vatican needed.
On October 21, 2012, Kateri Tekakwitha was canonized by Pope Benedict XVI at Saint Peter’s Basilica.
At the end of 1679, Kateri fell ill. Her afflictions increased day by day. Whenever she was able to leave her cabin, she would go to the chapel and rest on the benches and pray, and when she could support herself she would kneel before the altar.
During the Holy Week of 1680, Tekakwitha’s health was failing overcome by migraine headaches, fever and severe stomach pains accompanied with frequent vomiting.
On Tuesday, April 16, 1680, her friends knew she had, but a few hours left to live. They and the villagers gathered at the longhouse. Kateri was too weak to be moved to the chapel. Father Chauchetière and Cholenec hurried to the longhouse. Father Cholenec gave her Holy Viaticum. Until then, carrying the Blessed Sacrament to a longhouse was unheard of in the village for it was the custom for the sick to be carried on a board of bark to the chapel.
In the morning of Holy Wednesday, April 17, 1680, Kateri’s illness became worse and Father Cholenec administered the last rites – Extreme Unction.
Kateri Tekakwitha died around 3 pm in the arms of her friend Marie-Therèse. Father Chauchetière reports her final words were: “Jesos Konoronkwa” (“Jesus, I love you”).
After her death, the people noticed a physical change in her. Father Cholenec later wrote:
“Then she had a slight spasm at the right side of her mouth. She died as if she was falling into a light sleep and we were for along time not certain of her death. Sometime before 4 o’clock, her face had suddenly changed and became in a moment so beautiful, smiling and white. Her face had an appearance of a rosy colour, which she never had and her features were not the same. I saw this immediately, because I was praying beside her and cried out for my astonishment. Her face was so scarred with smallpox from the age of four years old, and with her infirmities and mortification contributed to ruin her even more. And before her death she had taken a darken complexion. Her face appeared more beautiful than when she had been living. I will admit openly of the first thought, which came to me that Kateri might have entered into Heaven at this moment. After reflecting back in her chaste body a small ray of glory she had gone to possess.“
The day Kateri died, the villagers passed it with an extraordinary devotion. Kateri’s simple compatriots kissed her hands and passed the evening and stayed the rest of the night near her to admire her face that exuded devotion even though her soul was separated from her.
They placed her body in the coffin with a cross in her hands. They did not cover her face until she was buried because of the pleasure people had looking at her.
Appearances after death
In the weeks after her death Kateri Tekakwitha has been said to have appeared before three persons: Kanahstatsi Tekonwatsenhonko (her mentor), Wari Teres Tegaiaguenta (her spiritual companion) and Father Claude Chauchetière.
Kanahstatsi said that, while crying over the death of her daughter, she looked up to see Catherine “kneeling at the foot” of her mattress, “holding a wooden cross that shone like the sun“.
Wari Teres reported that she was awakened at night by a knocking on her wall, and a voice asked if she were awake, adding, “I’ve come to say goodbye; I’m on my way to heaven.” Immediately, she went outside, but saw no one; then, she heard a voice murmur, “Adieu, Adieu, go tell the father that I’m going to heaven.“
Chauchetière reported seeing Catherine at her grave; he said she appeared in “baroque splendour; for two hours he gazed upon her” and “her face lifted toward heaven as if in ecstasy.”
Chauchetière had a chapel built near the site of her grave.
The settlers of New France spoke in whispers that a saint had been living among them. The Jesuits ground her bones to dust and placed it in the newly rebuilt mission chapel to symbolize her presence on earth. By 1684, pilgrims started coming to Kahnawake to honour Kateri Tekakwitha. Miracles were attributed to her intercession.
Kateri’s physical remains such as the crucifix she wore, the utensils she ate with, and even dirt from her grave, were all known to affect cures and were used as holy relics for healing.
Father Chauchetière was convinced that he had been in the presence of holiness. He told settlers in La Prairie to pray to Catherine for intercession with illnesses. He wrote the first of his many biographies of Kateri Tekakwitha in 1695. He was followed in 1696 by the equally prolific Father Pierre Cholenec. Through their writing, the legend of Kateri Tekakwitha, the Miracle Worker of the New World, reached across the sea to France and from there to the Vatican. Even the Jesuits in China and their converts, came to know about Kateri’s fame through Father Chauchetière’s writings. At least 300 books have been published in more than 20 languages on the life of Kateri Tekakwitha based on the accounts written by the two Jesuit priests who knew her.
The Jesuits ground her bones to dust and placed it in the newly rebuilt mission chapel to symbolize her presence on earth. Her physical remains were sometimes used as holy relics for healing.
Because of her singular life of chastity, she is often associated with the lily flower, a traditional symbol of purity among Roman Catholics and one often used for the Virgin Mary. Religious images of Tekakwitha are often decorated with a lily and the cross, with feathers or turtle as cultural accessories. Colloquial terms for Tekakwitha are The Lily of the Mohawks, the Mohawk Maiden, the Pure and Tender Lily, the Flower among True Men, the Lily of Purity and The New Star of the New World.
Kateri Tekakwitha’s tribal neighbors praised Kateri Tekakwitha as “the fairest flower that ever bloomed among the red men.” Now, reverence of Kateri Tekakwitha transcends tribal differences. Indigenous North American Catholics have taken her to heart and identify themselves with her by portraying her in their art, and in their own traditional clothing.
Many consider her virtues as an ecumenical bridge between Mohawk and European cultures.
The Canonization of Kateri Tekakwitha
After her death, Tekakwitha became an honorary yet unofficial patroness of Montreal, Canada, and Indigenous peoples of the Americas.
The process for Tekakwitha’s canonization was initiated by the United States Catholics at the Third Plenary Council of Baltimore in 1884. It was followed by the Canadian Catholics.
On January 3, 1943, Pope Pius XII declared her venerable.
She was beatified as Catherine Tekakwitha on June 22, 1980, by Pope John Paul II.
On December 19, 2011, the Congregation for the Causes of Saints certified a second miracle through her intercession, signed by Pope Benedict XVI, that paved the way for her canonization.
On February 18, 2012, Pope Benedict XVI decreed the canonization of that Tekakwitha. Speaking in Latin, he used the form “Catharina Tekakwitha” while the official booklet of the ceremony referred to her in English and Italian, as “Kateri Tekakwitha”.
Kateri Tekakwitha was canonized on October 21, 2012 by Pope Benedict XVI. In the official canonization rite booklet, “Catherine” is used in the English and French biographies and “Kateri” in the translation of the rite itself.
Kateri Tekakwitha is the first Native North American saint and the fourth Native American to be venerated in the Roman Catholic Church after Saint Juan Diego Cuauhtlatoatzin – canonized on July 31, 2002, at the Basilica of Guadalupe, Mexico City by Pope John Paul II, and two other Oaxacan Indians.
The Jesuit mission of Saint-François-Xavier du Sault-Saint-Louis
Father de Lamberville advised Kateri Tekakwitha to go to the Jesuit settlement of Saint-François-Xavier du Sault-Saint- Louis located along the St. Lawrence river in Quebec, Canada, opposite Lachine (later Montréal).
The historic mission was first established in 1667 when the Kanienkeha’ka (Mohawk) community located to the northern part of the Territory at Kentake, now known as Laprairie, Quebec. The community moved four more times due to economic, agricultural as well as political changes.
The Jesuits had founded the mission for the religious conversion of the natives. When it began, the natives built longhouses for residences. They also built a longhouse to be used as a chapel by the Jesuits. As a missionary settlement, it attracted other Iroquois, but it was predominantly Mohawk.
In 1677, Kateri was spirited away from the Mohawk the village of Caughnawaga by her brother-in-law and a Huron of Lorette with the assistance of Father de Lamberville. Kateri and her rescuers proceeded on foot to Lac du Saint-Sacrement (Lake George). After a long and harrowing journey , of about two weeks on the Lake George, Lake Champlain, and Richelieu River corridors, they completed their 200-mile journey and reached the mission. In all it took almost three months for the whole journey.
On arrival after the long and harrowing journey, Kateri was lodged in the longhouse where her mother’s close friend, Kanahstatsi Tekonwatsenhonko, was the clan matron. Her sister (the daughter of her adoptive parents) and her brother-in-law, and many other people who had migrated from Caughnawaga lodged in the same longhouse.
In the village, she found many Iroquoian-speaking Mohawk converts and the Jesuits whom she had met in 1666.
Kanahstatsi and other Mohawk women introduced Kateri to the regular practices of Christianity. She spent hours in prayer in the chapel.
Kateri made her first communion on Christmas Day 1677. She spent hours in prayer in the chapel. During the winter hunting season she continued her pious exercises while taking part in the work of the community, and she created a place of worship near a cross carved on a tree beside a brook.
According to the historian Allan Greer, most of these early native converts to Christianity were women. They followed a way they thought was integral to Christianity by devoting their bodies and souls to God and participated in mortification of the flesh in groups. There were similar practices of mortification of the flesh traditionally carried out by Mohawk warriors. Piercing the body to draw blood was a traditional practice of the Mohawk and other Iroquois nations.
Though the women in the village usually followed the directions of the Jesuits, at times, they eluded their control. The Jesuits opposed the practice of mortification of the flesh, but the women claimed it was needed to relieve them of their past sins.
Kateri learned more about Christianity under her mentor Anastasia, who taught her about the practice of repenting for one’s sins. Kateri put thorns on her sleeping mat and lay on them while praying for the conversion and forgiveness for her kinsmen.
Two French Jesuit missionaries, Claude Chauchetière and Pierre Cholenec, played important roles in Kateri Tekakwitha’s life.
Father Pierre Cholenec arrived in New France in 1672, before Father Claude Chauchetière.
Father Claude Chauchetière and Tekakwitha arrived at the village in the same year, in 1677. Jesuits generally thought that the natives needed their guidance in Christianity to be set on the right path. However, Chauchetière’s close contact with and deeper knowledge of the natives in the village changed some of his set notions about the people and the differences among human cultures.
Father Chauchetière was the first to write a biography of Kateri Tekakwitha’s life in 1695, followed by Father Pierre Cholenec in 1696.
Father Chauchetière wrote that he was very impressed by Kateri, as he had not expected a native to be so pious. He believed that Catherine Tekakwitha was a saint. In his biography of her, he stressed her “charity, industry, purity, and fortitude.”
Father Chauchetière recounted the steps Kateri and some of her peers took in the name of their faith. Their mortifications were extreme, and Chauchetière says:
“They covered themselves with blood by disciplinary stripes with iron, with rods, with thorns, with nettles; they fasted rigorously, passing the entire day without eating. These fasting women toiled strenuously all day – in summer, working in the fields; in winter, cutting wood. (…) they put glowing coals between their tows, where the fire burned a hole in their flesh; they went bare-legged to make a long procession in the snows; they all disfigured themselves by cutting off their hair, in order not to be sought in marriage…“
Kateri Tekakwitha took a vow of chastity on the Feast of the Annunciation on March 25, 1679. The Roman Catholic Church considers that on this day her conversion was truly completed and she became the “first virgin” among the Mohawk.
Father Cholenec introduced the traditional items of Catholic mortification – whips, hair shirts and iron girdles – to the converts at the village so they would adopt these items, rather than use Mohawk practices.
Father Cholenec quotes Kateri Tekakwitha as saying:
“I have deliberated enough. For a long time my decision on what I will do has been made. I have consecrated myself entirely to Jesus, son of Mary, I have chosen Him for husband and He alone will take me for a wife”.
In the spring of 1678, Kateri met Wari Teres Tegaiaguenta, a young Oneida widow, for the first time. They became inseparable friends. Aspiring to devotion, they practiced mutual flagellation in secret.
Father Cholenec wrote that Catherine could flog herself between one thousand and twelve hundred blows in one session.
Tekakwitha’s dedication to the ritual mortification became more intense and consuming over the rest of her life; she included prolonged fasting, flogging, cutting, sleeping on a bed of thorns, and burning herself with hot coals.
Her spiritual directors became concerned because of her practice of self-mortifications were impacting her health and advised her to lighten the rigorous devotion. Father Cholenec suggested that she retire to the wilderness with her relations who were then engaged in the winter hunt to restore her strength, with proper diet and the fresh air in the forest.
But she replied:
“It is true, my Father, that my body is served most luxuriously in the forest, but the soul languishes there, and is not able to satisfy its hunger. On the contrary, in the village the body suffers; I am contented that it should be so, but the soul finds its delight in being near to Jesus Christ. Well then, I will willingly abandon this miserable body to hunger and suffering, provided that my soul may have its ordinary nourishment.”
When Kateri and Wari Teres learned of nuns and convents for women, they asked the Jesuits for permission to form a group of native disciples, but they were told they were too “young in the faith” to form such a group. So, they created their own informal association of devout women. Wari Teres eventually left the group, supposedly due to personal issues. Kateri tried to reintegrate her into the group until her death.
In the mid 15th century, the Mohawk interacted with both Dutch and French colonists. Originally, the Dutch, who had settled in Albany and Schenectady traded fur with the Mohawk while the French traded with the Huron.
In 1666, when Tekakwitha was around ten years old, the French trying to make inroads into Iroquois territory in present-day central New York, attacked the Mohawk, and after driving the people from their the longhouses and wigwams they burned all three Mohawk villages and their corn and squash fields.
During the skirmish, the Mohawks took refuge in the forest. Little Tekakwitha spent the cold winter in the forest along with her aunt’s family.
After the defeat by the French forces, the Mohawk was forced to accept a peace treaty that required them to accept Jesuit missionaries, whom they called “Black Robes,” in their villages for converting them to Christianity. The Jesuits established the mission of Saint-Pierre de Gandaouagué on the north shore of the Mohawk River and quickly studied Mohawk and other native languages to reach the people and taught them Christianity using terms the natives could easily identify.
Tekakwitha went with her people to the mission of Saint-Pierre de Gandaouagué. She was impressed by the courteous manners and the piety of the Jesuit missionaries she met for the first time.
The Mohawk crossed the Mohawk River to rebuild Caughnawaga on the north bank
In 1667, Tekakwitha met the Jesuits Jacques Frémin, Jacques Bruyas, and Jean Pierron, who had come to the village. But, her uncle opposed any contact with them because he did not want her to convert to Christianity since one of his daughters had already left Caughnawaga to go to the Iroquois Catholic mission village near Montreal in Quebec, Canada.
The records of Jesuits who knew Tekakwitha describe her as a modest, shy girl who avoided social gatherings, and wore a blanket over her head to cover the pockmarks on her face. She learned the traditional way of making clothing and belts from animal skins; weaving mats, baskets and boxes of reeds and grasses; preparing food from the game, crops and gathered produce. She took part in the women’s seasonal planting and intermittent weeding.
Although small-pox had marked her face and seriously impaired her eyesight, her aunts started pressurizing her to marry, even at the young age of 13. As she grew older, she shrank from marriage with great aversion.
In the summer of 1669, a band of several hundred Mohican warriors, advancing from the east attacked the village of Caughnawaga. The Mohawks fought off the invaders who kept the village under siege for three days. Tekakwitha along with other girls of the village carried food and water to the defending warriors on the palisades. They also helped the Jesuit priest Jean Pierron who tended to the wounded, and buried the dead.
When reinforcements arrived from other Mohawk villages the Mohican warriors retreated. The Mohawk villagers led by chief Ganeagowa, pursued the Mohicans in the forest, killing over 80 and capturing several others. When the Mohawks returned to Caughnawaga amidst widespread celebration, they tortured the captive Mohicans – thirteen men and four women – for two days and had planned to kill them on the third. Father Jean Pierron who was tending to the captives also, implored the Mohawk to stop the torture, but they ignored his plea. He then instructed the captives in Catholic doctrine as best he could and baptized them before they died under torture.
The Iroquois Feast of the Dead
In late 1669, the Iroquois Feast of the Dead, held every ten years, was convened at Caughnawaga. It was the Mohawk custom to carefully exhume the cadavers of those who had died in the previous decade, so that their souls could be released to wander to the spirit land.
A few Oneidas and Onondagas came to attend the feast led by sachem Garakontié.
Father Pierron who was present in the village boldly censured the beliefs and logic of the Feast of the Dead. The assembled Iroquois, upset over his remarks, ordered him to be silent. But Father Pierron continued, exhorting the Iroquois to give up their “superstitious” rites. Under duress, Father Pierron left the gathering, but returned along with Garakontié, the Onondaga sachem. Under Garakontié’s protection Pierron finished his speech. He demanded that, to secure a continued friendship with the French, the Iroquois should give up their Feast of the Dead, their faith in dreams as a guide to action, and the worship of their war-god. Eventually, the assembled Iroquois relented. Exchanging gifts with Father Pierron, they promised to give up the customs and rituals he had denounced.
Sachem Garakontié himself later became a Christian.
Family urges Tekakwitha to marry
Around 1674, when Tekakwitha turned 17, her adoptive parents, and other relatives became concerned over her lack of interest in young men as romantic partners or potential husbands. They urged Tekakwitha to marry a young Mohawk warrior. When she refused to marry the man chosen for her, she incurred the family’s displeasure, ridicule, threats, and harsh workloads. But Tekakwitha stayed firm in her resolution of resisting marriage, while submitting to their work demands.
Conversion and Baptism
In the spring of 1675, when she was about 18, Tekakwitha met the Jesuit priest Jacques de Lamberville. He taught her catechism.
Convinced that Tekakwitha was ready for true conversion, Father de Lamberville baptized her on Easter Sunday, April 5, 1676, and gave her the name “Catherine” after St. Catherine of Sienna. The Victorian author Ellen Hardin Walworth conceived the alternate name “Kateri” which was first used in 1891.
Tekakwitha’s family opposed her conversion to Catholicism and continued to persecute her. They deprived her of food because she did not want to work on Sundays. People threw stones at her when she went to the chapel to pray. Some Mohawks accused her of sorcery and sexual promiscuity.
I am a flower of Sharon, a lily of the valleys.
Like a lily among thorns, so is my friend among women.
– Song of Songs 2:1-2
July 14, is the feast day of Saint Kateri Tekakwitha, the first North American declared a Saint by the Roman Catholic Church, and the fourth Native American to be declared a saint after St. Juan Diego Cuauhtlatoatzin and two other Oaxacan Indians. She is known as the “Lily of the Mohawks” and the “Genevieve of New France“. Like St. Francis of Assisi she is also the patroness of the environment and ecology.
Tekakwitha was a Mohawk-Algonquin virgin and laywoman belonging to the Turtle Clan of the Mohawk tribe of the Iroquois nation. She was born in Auriesville, now part of New York in As a child she lost her parents to a smallpox epidemic. She survived the catastrophe with damaged eyesight and pockmarks on her face. Her paternal uncle, a village chief, a great foe of the Roman Catholic missionaries from France in the area, adopted the orphaned girl.
Shunned by her tribe for her religious conversion to Catholicism, Tekakwitha settled for the last years of her life in the Jesuit mission village, south of Montreal in New France, now Canada.
Kateri Tekakwitha died on April 17, 1680, aged 24, at Caughnawaga, Canada. It is alleged that after her death, the scars on her face cleared. Various miracles and supernatural effects are assigned to her intercession.
Kateri Tekakwitha’s extraordinary life and reputation for piety have made her an icon to the native Roman Catholics of North America.
In 1943, the Catholic Church declared Kateri Tekakwitha as venerable. In 1980, Pope John Paul II beatified her, and on October 21, 2012, Pope Benedict XVI canonized her at Saint Peter’s Basilica.
According to one of her biographers, no other native American’s life has been more fully documented that of Kateri Tekakwitha. At least three hundred books have been published in more than twenty languages based on the writings of French Jesuit missionaries, such as Claude Chauchetière, Pierre Cholenec, and others who knew her personally.
Because of her singular life of chastity, she is often associated with the lily flower, a traditional symbol of purity among Roman Catholics and one often used for the Virgin Mary.
The fleur-de-lys is a heraldic symbol of the French monarchy. Four lilies are depicted in the flag of Quebec. The French associated Kateri with the lily.
It was Father Claude Chauchetière who first evoked the lily metaphor when he wrote,
I have up to the present written of Katharine as a lily among thorns, but now I shall relate how God transplanted this beautiful lily and placed it in a garden full of flowers, that is to say, in the Mission of the Sault, where there have been, are, and always will be holy people renowned for virtue.
Religious images of Tekakwitha are often adorned with a lily and the cross. Feathers and turtle are incorporated as cultural accessories.
Colloquial terms for Tekakwitha are The Lily of the Mohawks, the Mohawk Maiden, the Pure and Tender Lily, the Flower among True Men, the Lily of Purity and The New Star of the New World.
Kateri Tekakwitha’s tribal neighbors praised Kateri Tekakwitha as “the fairest flower that ever bloomed among the red men.” Now, reverence of Kateri Tekakwitha transcends tribal differences. Indigenous North American Catholics identify themselves with her by portraying her in their art, and in their own traditional clothing.
Many consider her virtues as an ecumenical bridge between Mohawk and European cultures.
In Canada, the feast of Saint Kateri Tekakwitha is celebrated on April 17.
The Story of Saint Kateri Tekakwitha
Weskarini, an Algonquin tribe, known as Petite Nation des Algonquins (Little Nation of the Algonquin), lived on the north side of the Ottawa River below Allumettes Island (Morrison’s Island), Québec, New France. They had close associations with the Jesuit missionaries.
In March 1643, Jeanne Mance, a French nurse at the Hôtel-Dieu in Montréal took care of Pachirini Sachem Carolus, a wounded young Algonquin warrior. Sachem baptized on April 2, 1643, in Montréal by Father Imbert Duperon. He was given the Christian name of Charles. He lived in Montréal for some time with the two Jesuits of the post. Most of the Weskarini Algonquin became Catholics, being baptized between 1643 and 1650 by the Jesuits in Montréal and the rest later at Trois-Rivières. They settled in Trois-Rivières, setting up their village near the Fort there. While his fellow tribesmen left for Trois-Rivières, Charles Pachirini led the Jesuits to explore the shore that was later to become Laprairie (a Jesuit mission).
Prior to 1648, Charles Pachirini rejoined his people at Trois-Rivières and became the captain of the Christian Algonquins, even during the lifetime of his discredited predecessor Paul Tessouhat II, the chief of the Kichesipirini, or Algonquins of Allumette Island. He was given a Fiefdom in Trois-Rivières.
This was a time when the Iroquois were at war with the Algonquin.
Earlier, on October 18, 1646, near the village named Ossernenon also known as Gandaouge, Gandawaga and Caughnawaga in the Iroquois Confederacy in New France (present-day Auriesville, New York) the Iroquoi Mohawks killed Saint Isaac Jogues, a Jesuit missionary and threw his body in the St. Lawrence River.
Around 1652-1653, Mohawks of Ossernenon raided the town of Trois-Rivières and the Algonquin village of Sachem Charles Pachirini.
When the Mohawks attacked the area, the women and children sought shelter in the Fort while the braves joined the soldiers in repelling the attack. The raiding party killed many braves and soldiers defending the fort and the Indian village of the Weskarini. They also abducted French and Algonquin children and women. It became the norm to take the women and children of the defeated with them as prisoners and subsume them into their fold.
One of the abducted women Kahontáke (Meadow) or Kahenta also known as Tagaskouita, was an Algonquin, a member of the Weskarini Band of Sachem Carolus Pachirini. She had been baptized and educated among the French in Trois-Rivières. She married Kenneronkwa, an Iroquoi Mohawk warrior. Around 1656, Kahontáke gave birth to a girl at the Turtle Castle of Ossernenon, in the village of Ossernenonon on the banks of the Mohawk River. According to some authorities the child was born in the village of Gandaouge.
“Catherine Tekakwitha, so renowned today in New France for the extraordinary marvels that God has bestowed and continues to bestow through her intercession, was born an Iroquois in 1656 in a Mohawk village called Gahnaougé. Her mother, an Algonquin, had been baptized and educated among the French in Trois-Rivières. She was seized there by the Iroquois with whom we were at war at that time, and taken as a slave to their homeland. She lived there and after a little while was married to a native of the place, and had two children: a son, and a daughter, Catherine.” From Catherine Tekakwitha, Fr. Pierre Cholenec, S.J., Her Spiritual Advisor. (Translated by William Lonc, S.J., 2002)
During the years 1661 and 1662, the Mohawk suffered from a smallpox epidemic, the disease brought to the Americas by the Europeans. The disease devastated the village of Ossernenon, causing the death of most of the villagers. Kenneronkwa, his wife, and baby son succumbed to the disease. However, his daughter survived the catastrophe with damaged eyesight and pockmarks on her face. She was adopted by her father’s sister and her husband, a chief of the Turtle Clan, and raised as one of his daughters. The chief was a great foe of the Roman Catholic missionaries from France in the area.
Shortly afterwards, the survivors of the smallpox epidemic of the village of Ossernenon built a new village at the top of a hill, a mile or two west up the Mohawk River along its southern bank and called it Caughnawaga (“at the wild water”).
Because of her weakened eyes, the girl had trouble seeing in front of her, especially in the sunshine. Her uncle and aunts named her “Tekakwitha” meaning “she who feels her way ahead.”
Shankaracharya Swaroopanand Saraswati seems to be an outspoken person. A few days before the recent parliamentary elections the seer was in Jabalpur in Madhya Pradesh to attend a religious programme. A reporter from a news channel pressed him to know his views on Narendra Modi, the Bharatiya Janata Party prime ministerial candidate. The seer lost his cool and instead of answering slapped the reporter.
The incident was politically coloured with both Congress and BJP taking different stands. The seer brushed aside the matter, saying he did not want to discuss politics.
Mayank Aggarwal, the State Congress leader said: “Sadhus should not be asked political questions in the first place.” He also added that the seer wanted the discourse to be around religious issues and felt bad at being asked about Modi.
The BJP spokesperson Hitesh Bajpai, said: “We believe that the religious leaders are the flag-bearers of religion, ethics and truth. They should be the epitome of forgiveness. Questions from the media are of prime importance and should not be brushed aside.”
However, the unperturbed seer brushed aside the matter, saying he did not want to discuss politics. Elucidating on the matter he said: “I slapped the reporter and told him ‘you are talking about him (Modi) so that he can remain a topic of discussion’.“
On June 30, 2014, while addressing a meeting of the central working committee of the Bharat Sadhu Samaj at Kankhal near Haridwar in Uttarakhand, the forthright Shankaracharya Swami Swaroopanand stood steadfast on his stand on Shirdi Sai Baba. He asserted that Sai Baba was a Muslim fakir and should not be worshipped like a Hindu deity. He said his campaign to protect the Hindu religion will continue even if he is sent to jail, “They may burn my effigy or even send me to jail, but my campaign to protect the sanctity of the Hindu religion will continue,” Shankaracharya said.
On June 30, 2014, while addressing a meeting of the central working committee of Bharat Sadhu Samaj at Kankhal near Haridwar in Uttarakhand, the forthright Shankaracharya Swami Swaroopanand stood steadfast on his stand on Shirdi Sai Baba. He stressed that there is a need now to guard against forces that were “corrupting” the Hindu religion by arbitrarily creating new gods and propagating them. He said his campaign to protect the Hindu religion was being opposed by those who had made religion a means of livelihood and some people were making money in the name of Shridi Sai Baba. He said worshipping Sai Baba was a conspiracy to divide the Hindus.
At that meeting a letter sent by Uma Bharti, the Union Minister of water resources, to the Shankaracharya explaining the rationale behind her statement made the previous day was also read out at the confluence. In the letter she had said, looking upon someone as a god was people’s prerogative.
However, Uma Bharti’s justification did not seem to satisfy the seer. Known to be a Congress backer, the Shankaracharya, belittled Uma Bharti saying he thought a devotee of Lord Ram had become a Union minister and a Ram temple in Ayodhya would soon be a reality, instead, she turned out to be the “worshiper of a Muslim.” He asked whether she had not seen the pictures of Sai Baba depicted like Hindu Gods including Shiva and Vishnu?
Now, while people are ranting and raving over this controversy of whether it is right to worship a human or not, some might wonder who the protagonist, Shridi Sai Baba, is.
The early life of Sai Baba continues to be an enigma. There are no reliable and consistent records of his birth and parentage. He is believed to have been born around 1838. He arrived at Shirdi as a nameless individual at a young age.
At Shirdi, he stayed on the outskirts of the village in Babul forest and meditated under a tropical evergreen Neem tree. Many villagers after perceiving him as an embodiment of discipline, penance and austerity, revered his saintly figure and gave him food.
After wandering in the woods for days, Sai Baba took shelter in a disused decrepit mosque. He referred to his new dwelling as “Dwarkarmai“, after the abode of Lord Krishna in Dwarka.
Very soon he had a large number of devotees among the Muslims, Hindus and Zoroastrians, who regarded him according to their individual beliefs, as a saint, a fakir, an avatar or an incarnation of god, or a Sadguru. They flocked to Dwarkarmai seeking spiritual guidance.
Unlike the present day spiritual leaders, Sai Baba had no love for corporeal materials. His sole concern was teaching self-realization.
Sai Baba is worshiped by people in India and around the world as a saint. He taught a moral code of love, forgiveness, helping others, charity, contentment, inner peace, and devotion to the Almighty and the guru. He did not distinguish people based on religion or caste.
It still remains a mystery and almost everyone is uncertain of Sai Baba’s true religious leaning – Islam or Hinduism. His teachings combined elements of Islam and Hinduism. He practiced Islamic rituals, but taught using words and figures drawn from both traditions.
A minor section of the Islamic community in India considers Sai Baba as a Muslim Fakir and as a Sufi Pir or Peer, translated into English as “saint” and could be interpreted as “Elder”. In Sufism a Pir’s role is to guide and instruct his disciples on the Sufi path.
Zoroastrians like Nanabhoy Palkhivala and Homi Bhabha, worship Sai Baba who has been cited as the Zoroastrians’ most popular non-Zoroastrian religious figure.
Sai Baba died on October 15, 1918. He was buried in Shirdi. He is well known for the aphorisms such as “Allah Malik” (“God is King”) and “Sabka Malik Ek” (“One God governs all”), which is associated with both Islam and Sufism. He also said:
People were bringing children to Jesus that he might touch them, but the disciples rebuked them.
When Jesus saw this he became indignant and said to them, “Let the children come to me; do not prevent them, for the Kingdom of God belongs to such as these.
Amen, I say to you, whoever does not accept the Kingdom of God like a child will not enter it.”
Then he embraced the children and blessed them, placing his hands on them.
If your heart is physically weak please do not view these videos.
The images you see in these videos are from the Democratic Republic of the Congo, where self-styled pastors hoodwink ignorant rural folk using the name of Jesus and the Holy Spirit. These criminals who call themselves “pastors” resort to so-called “exorcism” of infants and children to fatten themselves by levying a high fee equal to US$50 or more to drive out the evil spirits in the innocent children. The government officials in Congo do not bother to intervene and arrest these extortionists because they receive their kickbacks under the table.
In India too, there are in every nook and corner, many crooked Christian pastors such as these, who inveigle ignorant people to their churches and fleece them in the name of Jesus and the Holy Spirit.
These felons should be stripped bare and molten lead should be poured into their blasphemous mouths for Exodus 20:7 says:
“You shall not invoke the name of the LORD, your God, in vain. For the LORD will not leave unpunished anyone who invokes his name in vain.“
Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.
Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for yourselves.
For my yoke is easy, and my burden light. ( Matthew 11:28-30)
When Jesus says “who labor and are burdened” he means burdened by the law as expounded by the scribes and Pharisees. On another occasion Matthew says:
They tie up heavy burdens [hard to carry] and lay them on people’s shoulders, but they will not lift a finger to move them. (Matthew 23:4)
Jesus invites the burdened to take the yoke of obedience to his word, under which they will find rest in place of the yoke of the law, complicated by scribal interpretation.
Thus says the LORD: Stand by the earliest roads, ask the pathways of old, “Which is the way to good?” and walk it; thus you will find rest for yourselves. But they said, “We will not walk it.” (Jeremiah 6:16)
These verses of Matthew are peculiar and are similar to ben Sirach’s invitation to learn wisdom and submit to her yoke:
Come aside to me, you untutored, and take up lodging in the house of instruction; (Sirach 51:23)
Take her yoke upon your neck; that your mind may receive her teaching. For she is close to those who seek her, and the one who is in earnest finds her. (Sirach 51:26)
The Wisdom of Ben Sirach
“Sirach” or the “The Wisdom of Sirach” from which the verses, quoted above, attributed to Jesus ben Sira has been drawn is the last of the seven “Wisdom Books” in the Old Testament. The other six are Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, and Wisdom.
The Wisdom of Sirach is a collection of ethical teachings, a work from the early 2nd century BC. It is the work of a single author – Jesus ben Sirach of Jerusalem. It closely resembles Proverbs, which is an anthology of maxims drawn from various sources. The work derives its title from the author’s words:
Wise instruction, appropriate proverbs, I have written in this book— I, Yeshua [Jesus] Ben Eleazar Ben Sira — as they poured forth from my heart’s understanding. (Sirach 50:27)
The title “Sirach” comes from the Greek form of the author’s name.
The author, Jesus ben Sirach of Jerusalem was thoroughly imbued with love for the wisdom tradition, and also for the law, the priesthood, the Temple, and divine worship. As a wise and experienced observer of life he addressed himself to his contemporaries with the motive of helping them maintain religious faith and integrity through study of the books sacred to the Jewish tradition.
The Wisdom of Sirach contains numerous well-crafted maxims, grouped by affinity, and dealing with a variety of subjects such as the individual, the family, the community, the state, and communion with God. It treats of friendship, education, poverty and wealth, laws, religious worship, and many other issues that reflect the religious and social customs of the period.
Wisdom, in Ben Sira’s view, is synonymous with the reverence of God, and sometimes is identified in his mind with adherence to the Mosaic law.
The contents of “The Wisdom of Ben Sirach” are of a discursive nature, not easily divided into separate parts. Chapters 1–43 deal largely with moral instruction; 44:1–50:24 contain a eulogy of the heroes of Israel. There are two appendixes in which the author expresses his gratitude to God (51:1–12), and invites the unschooled to acquire true wisdom (51:13–30).
Jesus ben Sirach may have authored the work in Alexandria, Egypt, between 180 – 175 BC, where he is thought to have established a school. It was originally written in Hebrew. The text was translated into Greek by the author’s grandson after 117 BC, who also added a prologue, which contains valuable information about the book, its author, and himself as the translator.
“The Wisdom of Sirach” seems to be the earliest title of the book it is also known by various names:
“Book of the All-Virtuous Wisdom of Jesus benSira“,
“Wisdom of Sirach“,
“The Book Ecclesiasticus“,
“Proverbs of benSirach” (משלי בן סירא, Mišley ben Siraʼ),
“Wisdom of ben Sirach” (חכמת בן סירא,Ḥokhmat ben Siraʼ), or simply “Sirach.”
Though there are numerous citations of Sirach in the Talmud and works of rabbinic literature (as “ספר בן סירא”, e.g., Hagigah 13a) the book was not accepted into the scriptural canon of Judaism after the first century A.D., nor, therefore, accepted by Protestants.
The Wisdom of Ben Sirach has been acknowledged by the Catholic Church as inspired and canonical. The Foreword, though not properly part of the book, is always included with it because of its antiquity and importance. Sirach is also accepted as part of the Christian biblical canon by Eastern Orthodox, and most Oriental Orthodox churches.
The Greek Church Fathers also called it the “All-Virtuous Wisdom.” The Latin Church Fathers, beginning with Saint Cyprian, bishop of Carthage (died September 14, 258) termed it “Ecclesiasticus.” The designation “Liber Ecclesiasticus,” meaning “Church Book,” appended to some Greek and Latin manuscripts, is perhaps due to the extensive use the church made of this book in presenting moral teaching to catechumens and to the faithful.
Until the close of the nineteenth century “The Wisdom of Ben Sirach” was known to Christians in translations, of which the Greek rendering was the most important. From it the Latin version was made. Between 1896 and 1900, again in 1931, and several times since 1956, incomplete manuscripts were discovered, so that more than two thirds of the book in Hebrew is available. These Hebrew texts agree substantially with the Greek. One such text, from Masada, is pre-Christian in date. So, the work of ben Sirach is presently known through various versions, which scholars still struggle to disentangle.
Here is a sample of Jesus Ben Sira’s wisdom.
Ben Sira’s Pursuit of Wisdom – Sirach 51:13-30
13 When I was young and innocent, I sought wisdom.
14 She came to me in her beauty, and until the end I will cultivate her.
15 As the blossoms yielded to ripening grapes, the heart’s joy, My feet kept to the level path because from earliest youth I was familiar with her.
16 In the short time I paid heed, I met with great instruction.
17 Since in this way I have profited, I will give my Teacher grateful praise.
18 I resolved to tread her paths; I have been jealous for the good and will not turn back.
19 I burned with desire for her, never relenting. I became preoccupied with her, never weary of extolling her. I spread out my hands to the heavens and I came to know her secrets.
20 For her I purified my hands; in cleanness I attained to her. At first acquaintance with her, I gained understanding such that I will never forsake her.
21 My whole being was stirred to seek her; therefore I have made her my prize possession.
22 The LORD has rewarded me with lips, with a tongue for praising him.
23 Come aside to me, you untutored, and take up lodging in the house of instruction;
24 How long will you deprive yourself of wisdom’s food, how long endure such bitter thirst?
25 I open my mouth and speak of her: gain wisdom for yourselves at no cost.
26 Take her yoke upon your neck; that your mind may receive her teaching. For she is close to those who seek her, and the one who is in earnest finds her.
27 See for yourselves! I have labored only a little, but have found much.
28 Acquire but a little instruction, and you will win silver and gold through her.
29 May your soul rejoice in God’s mercy; do not be ashamed to give him praise.
30 Work at your tasks in due season, and in his own time God will give you your reward.
Then the angel said to the women in reply, “Do not be afraid! I know that you are seeking Jesus the crucified
He is not here, for he has been raised just as he said. Come and see the place where he lay.
Then go quickly and tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and he is going before you to Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”
– Matthew 28:5-7
Luke the Evangelist narrates the resurrection of Jesus in five parts and all the resurrection appearances take place in and around Jerusalem; moreover, they are all recounted as having taken place on Easter Sunday.
Part 1 – The women at the empty tomb (Luke 23:54–24:12)
It was the day of preparation, and the sabbath was about to begin.
The women who had come from Galilee with him followed behind, and when they had seen the tomb and the way in which his body was laid in it, they returned and prepared spices and perfumed oils.
Then they rested on the sabbath according to the commandment.
But at daybreak on the first day of the week they took the spices they had prepared and went to the tomb. They found the stone rolled away from the tomb; but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. While they were puzzling over this, behold, two men in dazzling garments appeared to them.
They were terrified and bowed their faces to the ground.
They said to them, “Why do you seek the living one among the dead? He is not here, but he has been raised. Remember what he said to you while he was still in Galilee, that the Son of Man must be handed over to sinners and be crucified, and rise on the third day.”
And they remembered his words.
Then they returned from the tomb and announced all these things to the eleven and to all the others.
The women were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James; the others who accompanied them also told this to the apostles, but their story seemed like nonsense and they did not believe them.
But Peter got up and ran to the tomb, bent down, and saw the burial cloths alone; then he went home amazed at what had happened.
Part 2 – The appearance to the two disciples on the way to Emmaus (Luke 24:13–35)
Now that very day two of them were going to a village seven miles from Jerusalem called Emmaus, and they were conversing about all the things that had occurred. And it happened that while they were conversing and debating, Jesus himself drew near and walked with them, but their eyes were prevented from recognizing him.
He asked them, “What are you discussing as you walk along?” They stopped, looking downcast.
One of them, named Cleopas, said to him in reply, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know of the things that have taken place there in these days?”
And he replied to them, “What sort of things?”
They said to him, “The things that happened to Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, how our chief priests and rulers both handed him over to a sentence of death and crucified him.
But we were hoping that he would be the one to redeem Israel; and besides all this, it is now the third day since this took place.
Some women from our group, however, have astounded us: they were at the tomb early in the morning and did not find his body; they came back and reported that they had indeed seen a vision of angels who announced that he was alive.
Then some of those with us went to the tomb and found things just as the women had described, but him they did not see.”
And he said to them, “Oh, how foolish you are! How slow of heart to believe all that the prophets spoke! Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and enter into his glory?”
Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them what referred to him in all the scriptures.
As they approached the village to which they were going, he gave the impression that he was going on farther.
But they urged him, “Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost over.”
So he went in to stay with them.
And it happened that, while he was with them at table, he took bread, said the blessing, broke it, and gave it to them.
With that their eyes were opened and they recognized him, but he vanished from their sight.
Then they said to each other, “Were not our hearts burning [within us] while he spoke to us on the way and opened the scriptures to us?”
So they set out at once and returned to Jerusalem where they found gathered together the eleven and those with them who were saying, “The Lord has truly been raised and has appeared to Simon!”
Then the two recounted what had taken place on the way and how he was made known to them in the breaking of the bread.
In the above episode Luke focuses on the interpretation of scripture by the risen Jesus and the recognition of him by his disciples in the breaking of the bread.
Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them what referred to him in all the scriptures.(Luke 24:27)
And it happened that, while he was with them at table, he took bread, said the blessing, broke it, and gave it to them. With that their eyes were opened and they recognized him, but he vanished from their sight. (Luke 24:30-31)
Luke mentions Emmaus as situated seven miles from Jerusalem.
Now that very day two of them were going to a village seven miles from Jerusalem called Emmaus, (Luke 24:13)
Seven miles: literally, “sixty stades.” A stade was 607 feet. Some manuscripts read “160 stades” or more than eighteen miles.
The exact location of Emmaus is disputed by scholars.
In all the resurrection stories a consistent feature is that the risen Jesus appeared differently even to his close associates and was initially unrecognizable.
When she had said this, she turned around and saw Jesus there, but did not know it was Jesus. (John 20:14)
but their eyes were prevented from recognizing him. (Luke 24:16)
But they were startled and terrified and thought that they were seeing a ghost. (Luke 24:37)
After this he appeared in another form to two of them walking along on their way to the country. (Mark 16:12)
When it was already dawn, Jesus was standing on the shore; but the disciples did not realize that it was Jesus. (John 21:4)
Part 3 – The appearance to the disciples in Jerusalem (Luke 24:36–43)
While they were still speaking about this, he stood in their midst and said to them, “Peace be with you.”
But they were startled and terrified and thought that they were seeing a ghost.
Then he said to them, “Why are you troubled? And why do questions arise in your hearts? Look at my hands and my feet, that it is I myself. Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have.”
And as he said this, he showed them his hands and his feet.
While they were still incredulous for joy and were amazed, he asked them, “Have you anything here to eat?”
They gave him a piece of baked fish; he took it and ate it in front of them.
Part 4 – Jesus’ final instructions (Luke 24:44–49)
He said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and in the prophets and psalms must be fulfilled.”
Then he opened their minds to understand the scriptures. And he said to them, “Thus it is written that the Messiah would suffer and rise from the dead on the third day and that repentance, for the forgiveness of sins, would be preached in his name to all the nations, beginning from Jerusalem. You are witnesses of these things. And [behold] I am sending the promise of my Father upon you; but stay in the city until you are clothed with power from on high.”
Part 5 – The Ascension (Luke 24:50–53)
Then he led them [out] as far as Bethany, raised his hands, and blessed them.
As he blessed them he parted from them and was taken up to heaven.
They did him homage and then returned to Jerusalem with great joy, and they were continually in the temple praising God.
Christ is risen from the dead – المسيح قام من بين الأموات
This is the day the Lord has made;
let us rejoice and be glad in it
Jesus is risen from the dead
Defeating death by death
And giving life to those in the grave